Monday, September 28, 2015

Maze (ဝကၤပါ)



"Maze"

I walked with
unsteady legs
on the road that's not there
from the invisible town.
At the unreachable goal
Covered with flowers
which never bloom.
Poetry Life - 2009

"ဝကၤပါ"

မျမင္ရတဲ့ၿမိဳ႕က
မရွိတဲ့လမ္းကို
မျမဲတဲ့ေျခေထာက္နဲ႔ ေလွ်ာက္ခဲ့တယ္။
ဘယ္ေတာ့မွ
မေရာက္ႏိုင္တဲ့ ပန္းတိုင္မွာ
ဘယ္တုန္းကမွ
မပြင့္ခဲ့တဲ့ပန္းေတြဟာ
ေ၀လို႔ ...။
Poetry Life - 2009

ရာဘင္​ျဒာနတ္​တဂိုး၏ စကားအဆိုအမိန္​႔တစ္​ခ်ိဳ႕



Praise shames me, for I secretly beg for it.

​ေကာင္​းခ်ီးၾသဘာက က်ဳပ္​ကိုရွက္​႐ြံ႕​ေစပါတယ္​။
ဘာ​ေၾကာင့္ဆို က်ဳပ္​က ​ေကာင္​းခ်ီးၾသဘာကို
တိတ္​တခိုး ​ေတာင္​းဆိုခဲ့တာကိုး။

-------------------------------------------------------------------

Man is worse than an animal when he is an animal.

လူဟာ တိရိစၧာန္​စိတ္​​ေပါက္​ရင္​
တိရိစၧာန္​စစ္​စစ္​ထက္​ ပိုျပီးဆိုးတယ္​။

-------------------------------------------------------------------

The false can never grow into truth by growing in power.

အမွားဟာ အာဏာရွိျပီး ႀကီးထြားလာ​ေပမယ့္
ဘယ္​​ေတာ့မွ အမွန္​တရားျဖစ္​မလာနိုင္​ပါဘူး။

-------------------------------------------------------------------

The life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship.
In death we reach the shore and go to our different worlds.

ဘဝဆိုတာ ပင္​လယ္​ျပင္​က်ယ္​ကို ျဖတ္​သန္​းသြားရသလိုပါပဲ။
ပင္​လယ္​ထဲက သ​ေဘၤာငယ္​တစ္​စင္​းထဲမွာ
က်ဳပ္​တို႔တစ္​​ေတြ စု​ေဝး​ေတြ႕ဆံုၾကတယ္​။
​ေသျခင္​းတရား က်​ေရာက္​တဲ့အခါက်​ေတာ့ က်ဳပ္​တို႔တစ္​​ေတြ
ကမ္​း​ေျခကို​ေရာက္​ၾကတယ္​။
ၿပီး​ေတာ့ က်ဳပ္​တို႔ရဲ႕ ​ေလာကအမ်ိဳးမ်ိဳးကို ဦးတည္​ထြက္​သြားၾကတယ္​။

-------------------------------------------------------------------

He who is too busy doing good finds no time to be good.

​ေကာင္​းတာ​ေတြလုပ္​ၿပီး အလုပ္​႐ႈပ္​​ေနတဲ့ သူဟာ
​ေကာင္​းတာျဖစ္​ဖို႔က်​ေတာ့ အခ်ိန္​မရရွာဘူး။

Rabindranath Tagore




-------------------------------------------------------------------

Credit ~ ဦးသန္​းထြတ္​{ပါ​ေမာကၡ(ျငိမ္​း) ပညာ​ေရးတကၠသိုလ္​}